Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - azitrad

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 101 - 120 kutokana na 320
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Inayofuata >>
477
Lugha ya kimaumbile
Kihispania A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha...
A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha pasado a utilizar el criterio de ejecución para el reconocimiento de ingresos. hasta ese momento, el criterio utilizado para dicho reconocimiento de ingresos era la menor cifra entre la ejecución y la producción de cada proyecto (entendiendo como producción la facturación efectuada). Para calcular el grado de ejecución de cada proyecto se toman en cuenta los costes totales incurridos en cada proyecto y se aplica el margen previsto del mismo, y siempre teniendo como límite máximo para la ejecución el importe total contratado con el cliente.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza From January 1st, 2007...
408
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza During the current financial year, the Company has proceeded with...
146
Lugha ya kimaumbile
Kilatini quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Moved by all these events, the ...
Kiromania Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
Kihispania Motivados por todos aquellos eventos
Kiitaliano equites
50
215Lugha ya kimaumbile215
Kiingereza live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
Kituruki gün
Kiitaliano vivere oggi, imparare ...
Kihispania vive por hoy
Kigiriki Ζήσε
Kibulgeri Живей за днес..
Kilatini Vive pro hodierno
Kiromania Trăieşte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri şi speră pentru mâine.
Kiarabu عش اليوم و تعلم من الامس و أمل في الغد
Kirusi Живи сегодняшним днем
Kinorwe Lev idag
Kiswidi Lev för idag, lär från igår och ...
Kiyahudi חיה את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
Kifini Elä tätä päivää..
Kipolishi Żyj dla dnia dzisiejszego!
Kiholanzi live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Kireno cha Kibrazili Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Kikatalani Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
Kiukreni живи сьогодні, вчися вчорашнім і сподівайся на завтра.
Kijerumani Lebe für heute...
Kihangeri Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Kituruki Bugün'ü yaşa...
Kialbeni jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
296
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")
"All Quiet on the Western Front"was written in a first person style.
When Kropp got a fever he was scheduled to be dropped off at the next stop.
Then, in October of 1918, Paul finally fell. The book describes his death as, "...his face had an expression of calm, as though almost glad the end had come." The war ended the next month.
in prima propozitie: " "Nimic...." a fost scris intr-o prima persoană de stil." cum adica?/:)...si mai sunt...portiuni dintr-un text pe care nu le-am inteles :D

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Câteva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest"
24
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kislovakia tepup papa chow chow milacik
tepup papa chow chow milacik

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza good bye, kisses!
Kiromania pa pa
12
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini si vis,potior!
si vis,potior!

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania dacă îţi doreşti, obţii!
232
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Un contrat dans lequel l'assureur,contre paiement...
Un contrat dans lequel l'assureur, contre paiement d'une ou plusieurs primes (fixes ou variables) par le preneur d'assurance, s'engage à payer une certaine somme à ce dernier ou à d'autres personnes désignées (les bénéficiaires, à condition que l'assuré décède ou soit en vie à l'échéance de ce contrat.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza A contract where the insurer, against the payment....
22
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania După primăvară vine vara.
Kituruki Ä°lkbahar
55
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Kiromania Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Kiitaliano Adone!
105
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilithuania kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu...
kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu nors garso ar dar
kokiu klausimu - tai pirmyn, esu Vilniuj, mielai padesiu.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Comment allez-vous?
Kiingereza How are you?
269
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Recepcion definitiva
Reunidos:
XXXX y ZZZZ, representadas cada una de las compañías por los abajo firmantes y como consecuencia de haber concluido satisfactoriamente el periodo de garantía del "Dispatching de Backup de Oleoductos":

Certifican:
Que se han cumplido las condiciones establecidas en el contrato para dar por terminado el citado proyecto.
I know there is also an English expression there.... and I think it means "Dispecerizare de rezervă conducte de gaz"... Thank you!

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Recepţie finală
140
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Le navi di Cesare
Kiingereza Caesar: administer these issues,
Kifaransa Caesar, gère ces questions
Kihispania César ordenó que se construyeran naves
Kiromania Cezar, administrând aceste probleme,
143
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
76
Lugha ya kimaumbile
Kituruki dusunuyorum
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza days
Kiromania Cred
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Inayofuata >>